Introducción a la práctica de shikantaza


Con Densho Sensei
Director de la Comunidad Soto Zen de Colombia

Nuevos horarios de meditación zen

Templo Mente Magnánima
Daishinji


Comunidad Soto Zen de Colombia


Shikantaza, meditación zen

Martes y jueves: de 6:00 AM a 8:00 AM Lunes, martes, miércoles y jueves: de 7:00 PM a 9:00 PM
Sábados: de 7:00 AM a 9:00 AM

Del Shobogenzo Zuimonki

Eihei Dogen Zenji (1200-1253)
Charlas Informales
Un día un estudiante preguntó: " Aunque he estado estudiando la vía durante años, no he alcanzado la iluminación. Los antiguos maestros han dicho: ' No dependa de la inteligencia ni del estudio. ‘Entonces, creo que incluso si soy lento y poco sabio, no debería desalentarme. ¿Hay algo que debo aprender de los antiguos maestros al respecto?"
Dogen enseñó: “Usted está en lo cierto. La inteligencia inherente o una alta capacidad no son necesarias. No debería depender de su brillantez o inteligencia. No excluya a aquellos que son muy lentos o menos talentosos. Sin embargo, es un error decir que para el estudio verdadero se debe ser como una persona ciega, sorda o muda. El verdadero estudio de La Vía debe ser fácil. Pero incluso entre los cientos y miles de estudiantes en los monasterios de la Gran Época Song de China, los que genuinamente logran la Vía y heredan el dharma, son solamente uno o dos. Por lo tanto, debemos mantener presente los ejemplos de los antiguos maestros.
Veo que hay algunos que tienen la máxima aspiración y otros que no. Los que tienen una aspiración alta y estudian de acuerdo con su aspiración, no fallarán en su propósito de lograr la Vía.
Debe recordar que lo mucho que estudie y lo rápido que progrese, es secundario. La mente jubilosa e inquisitiva, es lo primordial.
Los que prometen robar un tesoro precioso para derrotar a un poderoso enemigo o para conocer una mujer hermosa, seguirán su propósito y lo tendrán presente en cada ocasión bajo cualquier circunstancia, mientras caminan, se levantan, se sientan o yacen acostados. Nada se deja sin alcanzar ante un compromiso de este tipo. Si usted busca La Vía con intención genuina, mientras practica sólo sentarse (shikantazá), mientras trabaja en los koanes de los antiguos maestros, o cuando tiene entrevistas privadas con el maestro, entonces, puede llegar a cazar el pájaro, por muy alto que vuele (alta aspiración) o incluso pescar el pez
por muy profundo que se encuentre en el agua (profunda aspiración). Pero sin despertar la mente de la firme determinación (BODHICITTA), ¿cómo puede realizar el Gran Asunto de cortar el ciclo de los nacimientos y las muertes en el instante mismo en que las palabras: "La Vía de Buda", son pronunciadas?
Aquellos que tengan esta firme determinación, sin duda se iluminarán, aunque sean menos instruidos o lentos, aunque sean tontos o enfermos.
Después de despertar esta mente deberá reflexionar sobre la impermanencia del mundo. La impermanencia no es algo que uno simplemente visualice, o algo que uno cree y en lo que luego piense. La impermanencia es la verdad que está enfrente. No es necesario estudiar las palabras de otros o buscar evidencia textual sobre este asunto. Nacer en la mañana y morir en la tarde, no ver hoy a quien vio ayer; la impermanencia de la vida está en ojos y oídos. No debe verlo u oírlo sólo en función de otros, sino aplicarlo a sí mismo.
Incluso si espera vivir durante setenta u ochenta años, al final estará destinado a morir. Usted debería considerar sus placeres y penas, sus relaciones, y el apego a los asuntos mundanos como un enemigo. Hacerlo es el camino a una vida más plena. Debería tener presente sólo la Vía de Buda y trabajar para la dicha del nirvana. En especial, aquellos de
ustedes en edad mediana o ancianos, ¿Cuántos años creen que les quedan? ¿Cómo pueden ser indolentes en su práctica de La Vía?
Sin embargo, esto no es aún suficientemente urgente. Debería examinar tanto los aspectos mundanos como el reino de Buda. En el futuro o incluso mañana temprano usted podría caer gravemente enfermo, perder sus sentidos, y sufrir un gran dolor. De repente podría ser asesinado por un demonio, un ladrón o un enemigo. En verdad, no se puede dar nada por sentado. Por lo tanto en este mundo transitorio donde el momento de la muerte es impredecible, proyectar vivir para siempre o gastar el tiempo conspirando contra otros, es bastante estúpido. Los Budas dijeron esta verdad a los seres sensibles. Los antepasados
comentaron específicamente este asunto. Yo también hablo de la impermanencia, del paso veloz del tiempo y de la urgencia de realizar el Gran Asunto del nacimiento y la muerte. Nunca olvide esta verdad. Comprenda que sólo tiene hoy, solamente este momento. Debería concentrar su mente en el estudio de La Vía sin desperdiciar el tiempo. Si hace esto su práctica se hará fácil. Discutir acerca de la superioridad o la inferioridad de la propia naturaleza, la brillantez o la lentitud en el estudio, es innecesario. "

Del Shobogenzo Zuimonki, 2-14 Edited by Kazuaki Tanahashi. Enlightenment Unfolds.
Shambala 2000


Nota: La Mente de la que habla Dogen Zenji es Bodhicitta, la mente que busca la Vía con determinación.

Jukai-e Marzo 22 de 2009

Blog de la Comunidad Soto Zen de Colombia, para discutir y compartir temas relacionados con el Budha-dharma

Bienvenida a Densho-san


















Nuestro director, Densho-san acaba de regresar del Templo Sanshin en Bloomington, Indiana, luego de recibir la transmisión del Dharma del Maestro Shohaku Okumura.
Felicitaciones Densho, que el Dharma se siga expandiendo en Colombia.

Sesshin de preceptos Marzo 22 de 2009

Nuevo Zendo!!!



Con inmensa alegría les participamos que a partir de hoy contamos con nuestro nuevo Zendo en la carrera 22 N° 87 - 25, en la parte posterior de la casa donde veníamos funcionando, con entrada por la bahía sobre la carrera 22.

Inicialmente continuaremos con nuestro horario habitual de práctica: martes y jueves a las 7 de la noche y sábados a las 7 de la mañana.
 
Gracias a todos por su intéres en llevar la práctica de Zazen a más personas y a que ahora contemos con un sitio propio para ello.
 
Un fraternal saludo a todos.
 
En Gassho,
 
 
Mario Jácome

El valor de la sangre - Claude Anshin Thomas monje zen


Traductor: Javier Gil (artículo de medialens.org)

Artículo que trata la manera en que los medios de comunicación y periodistas británicos enfocan las guerras, un enfoque que favorece constantemente los intereses de su gobierno, así como las técnicas periodísticas que utilizan.

El valor de la sangre

La soberanía, hecha añicos por la fuerza

“Mi trabajo en Vietnam consistía en matar a gente. Para cuando me hirieron por primera vez en el campo de batalla (dos o tres meses después de entrar en combate), yo ya había sido directamente responsable de la muerte de varios cientos de personas. Ahora no pasa un solo día sin que vea muchas de sus caras.”

Son palabras de Claude Anshin Thomas, al relatar sus experiencias como jefe de tripulación de helicópteros de asalto estadounidenses en la Guerra de Vietnam. Thomas recuerda un incidente en especial:

“Llegamos allí muy bien equipados... abrimos fuego y, sin darle más vueltas, destruimos el poblado por completo. Lo destruimos todo. Una auténtica masacre, una locura. No había nada allí que no fuera parte del enemigo. Así que matamos todo lo que se movía: hombres, mujeres, niños, ganado, perros, gallinas. Sin ningún sentimiento, sin ni siquiera pensarlo. Fue fruto de la locura. Destruimos casas, árboles, vehículos, todo. Lo único que quedó al terminar eran cuerpos sin vida, fuego y humo. Era como un sueño, no parecía real. Sin embargo, cada uno de los actos que cometimos fueron completamente reales.” (Thomas, At Hell’s Gate - A Soldier’s Journey From War To Peace, Shambhala, 2004, p.20)

Tal y como le sucede a cualquier veterano de guerra, sea del bando que sea, la guerra nunca terminó para Thomas. El sufrimiento que él causó y experimentó le llevó a experimentar nuevos casos de violencia, odio, autorechazo, abuso de las drogas y del alcohol, y desamparo familiar, situándole al borde del suicidio y de otros tormentos. En su libro, At Hell’s Gate - A Soldier’s Journey From War To Peace (A las puertas del infierno – El recorrido de un soldado de la guerra a la paz), Thomas describía cómo encontró la cordura mediante la propia aceptación de su sufrimiento, y mediante la compasión por los demás y por sí mismo. Tras haber sido ordenado monje budista Zen, Thomas ha dedicado su vida al activismo por la paz, visitando zonas en conflicto en todo el mundo y realizando un peregrinaje pacifista de 8.000 kilómetros que le llevó desde Auschwitz (Polonia) hasta Vietnam.

Thomas tiene un mensaje fundamental para todos nosotros sobre la verdadera naturaleza y origen de la violencia:

“Es importante tener en cuenta que los veteranos de guerra no son los únicos sobre los que recae la responsabilidad de las atrocidades de la guerra. Los que no son veteranos también aprueban la guerra, respaldan la entrada en la guerra, apoyaron el envío de tropas a Vietnam – y son precisamente los “no veteranos” quienes a menudo dan la espalda a los soldados a su regreso, en un intento por evitar su propia complicidad con la guerra... Pero si analizamos este asunto más de cerca, nos damos cuenta de que quienes no lucharon en el campo de batalla no son distintos a los que sí lucharon; todos somos responsables de la guerra. La guerra no es algo que sucede de forma ajena a nosotros; es una proyección de nosotros, sus raíces parten de nosotros mismos. Se forja dentro de todos nosotros.” (pp.50-51)

¿Qué dice de nuestra cultura -se pregunta Thomas- el hecho de que parezca que nos crezcamos cuando experimentamos la violencia, tanto si es ficticia como verdadera, o el hecho de que nuestros videoclubes y televisiones estén repletos de películas plagadas de muertes?

Los periodistas y políticos también experimentan sentimientos casi oníricos en relación con sus acciones y creen que están desvinculadas del sufrimiento que ocasionan. Pero sus acciones también son verdaderas.

Por ejemplo, resulta asombroso reflexionar sobre el hecho de que nuestro sistema mediático no está controlado por el gobierno. ¿Quién lo podría adivinar dado el respaldo constante que los grandes grupos mediáticos dan a la violencia en masa comprometida por nuestro gobierno y sus aliados? ¿O por la entusiasta demonización llevada a cabo de los líderes y países que son etiquetados como “enemigos” del estado? ¿O por su constante indiferencia ante las muertes masivas de nuestras víctimas? Tal y como comentaba recientemente el parlamentario británico George Galloway, del partido Respect, a una desafortunada periodista de la cadena Sky News:

“A ustedes les trae sin cuidado. Ni siquiera se preocupan por las familias de los palestinos. Ni siquiera saben que existen... Porque siguen creyendo, aunque algunos de ustedes quizá aún no se han dado cuenta, que la sangre israelí vale más que la sangre de los libaneses o de los palestinos. Esa es la verdad, y los telespectadores más perspicaces ya lo saben.”

Pero, ¿se ven los propios periodistas como instrumentos de esta maquinaria de matar? La mera idea les resultaría absurda – simplemente están haciendo su trabajo, como todos los demás.


Tal y como comenta el veterano de Vietnam Claude Anshin Thomas, es absurdo creer que la violencia la ejercen sólo los pilotos que lanzan las bombas, o los soldados que disparan. La violencia nace a partir de la falta de criterio, de la compasión con prejuicios y de la indiferencia ante los demás. Wintour y MacAskill pasaron a formar parte de la maquinaria asesina al informar sin ningún tipo de crítica ni controversia acerca de la insistencia de Blair de que sólo Hezbollah –a la que hace referencia como las “milicias armadas”- debía ser desarmada. ¿Haría el diario The Guardian algún tipo de comentario para compensar, o mostraría un punto de visto alternativo, si un líder mundial sugiriera que sería imposible alcanzar un acuerdo hasta que la fuerza de defensa israelí estuviera completamente desarmada mientras que Hezbollah mantuviera su armamento, o si estas armas constituyeran una de las maquinarias militares más importantes del mundo, incluidas varios cientos de armas nucleares?

Es así como el periodismo “objetivo” alimenta permanentemente la violencia – las voces “controvertidas” de nuestros “enemigos” se compensan con argumentos contrarios, pero las voces “respetables” de nuestros líderes no conllevan ningún argumento en contrario. Esto nos hace respaldar actos de violencia masiva continuamente, década tras década.

Claude AnShin Thomas Monje Zen devisita en Colombia

Hola a todos!! aquí está un vídeo de una conferencia del monje Claude AnShin Thomas para que estén pendientes de su visita a Colombia en septiembre.



ATMV205 Claude AnShin Thomas - Zen Monk